back to Alexander Pushkin

“Love’s Debt” by Alexander Pushkin 🇷🇺 (6 Jun 179910 Feb 1837)
Translated from the Russian by Ivan Panin
For the shores of thy distant home
Thou hast forsaken the foreign land;
In a memorable sad hour
I before thee cried long.
Tho’ cold my hands were growing
Thee back to hold they tried;
And begged of thee my parting groan
The gnawing weariness not to break.
But from my bitter kisses thou
Thy lips away hast torn;
From the land of exile dreary
Calling me to another land.
Thou saidst: on the day of meeting
Beneath a sky forever blue
Olives’ shade beneath love’s kisses
Again my friend we shall unite.
But where alas! the vaults of sky
Shining are with glimmer blue
Where ’neath the rocks the waters slumber—
With last sleep art sleeping thou.
And beauty thine and sufferings
In the urnal grave have disappeared—
But the kiss of meeting is also gone …
But still I wait: thou art my debtor! …