back to Alexander Pushkin

“Resurrection” by Alexander Pushkin 🇷🇺 (6 Jun 179910 Feb 1837)
Translated from the Russian by Ivan Panin
With sleepy brush the barbarian artist
The master’s painting blackens;
And thoughtlessly his wicked drawing
Over it he is daubing.
But in years the foreign colors
Peal off an aged layer:
The work of genius is ’gain before us
With former beauty out it comes.
Thus my failings vanish too
From my wearied soul
And again within it visions rise
Of my early purer days.