back to Alexander Pushkin

“The Birdlet” by Alexander Pushkin 🇷🇺 (6 Jun 179910 Feb 1837)
Translated from the Russian by Ivan Panin
God’s birdlet knows
Nor care nor toil;
Nor weaves it painfully
An everlasting nest.
Thro’ the long night on the twig it slumbers;
When rises the red sun
Birdie listens to the voice of God
And it starts and it sings.
When Spring Nature’s Beauty
And the burning summer have passed
And the fog and the rain
By the late fall are brought
Men are wearied men are grieved
But birdie flies into distant lands
Into warm climes beyond the blue sea:
Flies away until the spring.