back to Anna Akhmatova

“O let the organ, many-voiced, sing boldly …” by Anna Akhmatova 🇷🇺 (23 Jun 18895 Mar 1966)
Translated from the Russian by & Irina Zheleznova
O let the organ, many-voiced, sing boldly,
O let it roar like spring’s first thunderstorm:
My half-closed eyes over your young bride’s shoulder
Will meet your own just once and then no more.
Goodbye, be very happy, I relieve you
Of all your vows-but, dearest heart, take care
Lest my most sacred words, my ravings fevered
You breathe in your enamoured partner’s ear.
Know this: they’ll poison and corrode your ardent
And blessed union … I go forth to seek—
To seek and claim the lovely magic garden
Where grasses softly sigh and Muses speak.