back to Anna Akhmatova

“Willow” by Anna Akhmatova 🇷🇺 (23 Jun 18895 Mar 1966)
Translated from the Russian by Judith Hemschemeyer
And I grew up in patterned tranquillity,
In the cool nursery of the young century.
And the voice of man was not dear to me,
But the voice of the wind I could understand.
But best of all the silver willow.
And obligingly, it lived
With me all my life; it’s weeping branches
Fanned my insomnia with dreams.
And strange!—I outlived it.
There the stump stands; with strange voices
Other willows are conversing
Under our, under those skies.
And I am silent …As if a brother had died.