back to Boris Pasternak

“The Girl” by Boris Pasternak 🇷🇺 (10 Feb 189030 May 1960)
Translated from the Russian by Lydia Pasternak Slater
By a cliff a golden cloud once lingered;
On his breast it slept …
From the swing, from the garden, helter-skelter,
A twig runs up to the glass.
Enormous, close, with a drop of emerald
At the tip of the cluster cast.
The garden is clouded, lost in confusion,
In staggering, teeming fuss.
The dear one, as big as the garden, a sister
By nature—a second glass!
But then this twig is brought in a tumbler
And put by the looking-glass;
Which wonders:—Who is it that blurs my vision,
From the dull, from the prison-class?