back to Georg Trakl

“Dusk” by Georg Trakl 🇦🇹 (3 Feb 18873 Nov 1914)
Translated from the German by Jim Doss & Werner Schmitt
In the courtyard, bewitched by milky twilight,
Through autumn-bronze gentle sick people glide.
Their waxy-round gaze ponders golden times,
Fulfilled with daydream and rest and wine.
Their wasting illness shuts itself in ghostly.
The stars spread white sadness.
In grayness, fulfilled by deception and ringing,
See, how the frightful ones scatter in confusion.
Formless figures of ridicule they shoo, crouch down
And flutter on black-crossed paths.
O! mournful shadows on the walls.
The others escape through darkening arcades,
And at night they fall from red showers
Of the star-wind, like raging Maenads.