back to Georg Trakl

“On the Moor” by Georg Trakl 🇦🇹 (3 Feb 18873 Nov 1914)
Translated from the German by Eric Plattner & Joseph Suglia
Wanderer in the blackened wind. Dry reeds whisper
in the stillness of the moor. A column of savage birds
ensues in the dawning sky.
Over murky waters they cross.
Uproar. From the crumbling shack
the black wings of rot flutter up.
Crippled birches sigh in the wind.
Evening in the forsaken tavern. The way home is shrouded
by the tender sadness of the grazing herd.
Night becomes manifest: toads emerge from the silver water.