back to Georg Trakl

“The Gloom” by Georg Trakl 🇦🇹 (3 Feb 18873 Nov 1914)
Translated from the German
You are enormous dark mouth
Within, figure formed
From autumn clouds,
Golden evening stillness;
A greenish dusking mountain stream
In the shadowy area
Of broken pines;
A village
That dies off devoutly in brown images.
There the black horses leap
On misty meadow.
You soldiers!
From hill, where the sun rolls dying
The laughing blood falls—
Speechless
Under oaks! O resentful gloom
Of the army; a radiant helmet
Sank rattling from a purple forehead.
Autumn night comes so cool,
The silent monkess
Gleams with stars
Over broken bones of men.