back to Gottfried Benn

“What’s Bad” by Gottfried Benn 🇩🇪 (2 May 18867 Jul 1956)
Translated from the German by & Michael Hofmann
Not reading English,
and hearing about a new English thriller
that hasn’t been translated.
Seeing a cold beer when it’s hot out,
and not being able to afford it.
Having an idea
that you can’t encapsulate in a line of Hölderlin,
the way the professors do.
Hearing the waves beat against the shore on holiday at night,
and telling yourself it’s what they always do.
Very bad: being invited out,
when your own room at home is quieter,
the coffee is better,
and you don’t have to make small talk.
And worst of all:
not to die in summer,
when the days are long
and the earth yields easily to the spade.