back to Marina Tsvetaeva

“At night all rooms are black …” by Marina Tsvetaeva 🇷🇺 (8 Oct 189231 Aug 1941)
Translated from the Russian by Rolf W. F. Gross
At night all rooms are black
Every voice is dark. At night
All beauty of the earth’s countries
Are the same—the innocent—the guilty.
And each one talks to the other
At night, the beautiful and the thieves.
Past his house I steal—
Not that it really looks like yours at night!
And your neighbor—strangely unlike,
And on each passing—a knife
And I hang around in impotent rage
Under the huge black trees.
Oh, narrow underground bed
At night, in the dark, at night!
Oh, I’m afraid that I will get up
And whisper, and kiss your lips…
—Pray, dear children,—
For me at the first hour and the third hour.