back to Marina Tsvetaeva

“Passing me by, as you walk …” by Marina Tsvetaeva 🇷🇺 (8 Oct 189231 Aug 1941)
Translated from the Russian by Ilya Shambat
Passing me by, as you walk
To charms doubtful and not mine—
If you but knew how much fire,
How much life is wasted in vain,
On the rustling, occasional shade
What a heroic flame—
And how enflamed my heart
This gunpowder wasted in vain!
O the trains flying into the night,
Carrying sleep on the station away …
If you recognized—if you but knew—
Then and there, I know, anyway.
Why are my words so sharp
In eternal smoke of my cigarette—
How much dark and menacing angst
Is there in my light-haired head.