back to Marina Tsvetaeva

“The four-year-old …” by Marina Tsvetaeva 🇷🇺 (8 Oct 189231 Aug 1941)
Translated from the Russian by Vladimir Markov & Merrill Sparks
The four-уеаг old,
Eyes icy cold,
Eyebrows, fated already …
Today for the first time
You see the ice-floe
From the Kremlin heights;
Look below.
The ice-floe, ice-floe
And cupolas.
Ringing of gold, gold
And silvery tone.
With your arms crossed so,
Mouth still.
Eyebrows knitted…—Napoleon,
You study Kremlin hill.
‘Mama—where does the ice go?’
‘Forward—little swan,
Past churches, and palaces, gates below,
Forward, little swan.’
Lovely
Blue eyes now worry:
‘O Marina, you love me?’
‘Surely.’
‘For always?’
‘Yes.’
Sunset—and then
Soon home—again.
And you to the nursery, me—
Me, I shall read—rude letters.
And bite lips—so…
And the ice-floe
Still
Moves below.