back to Mikhail Lermontov

“Do you remember how together …” by Mikhail Lermontov 🇷🇺 (15 Oct 181427 Jul 1841)
Translated from the Russian by Cecil Maurice Bowra
Do you remember how together
We said good-bye in evening weather?
Loud was the cannon’s curfew sound.
To it across the waves we listened.
The setting sun no longer glistened,
And on the sea mist gathered round.
The straining shock passed through the air.
And suddenly died everywhere.
When the day’s work is done at last,
How often then I dream about you!
The empty sea I wander past
And hear the curfew-shot without you.
When its loud echo comes again
From the grey waters back to me,
I weep, worn out by sorrow’s pain.
And long to perish in the sea!