back to Rainer Maria Rilke

“Lady on a Balcony” by Rainer Maria Rilke 🇦🇹 (4 Dec 187529 Dec 1926)
Translated from the German by Edward Snow
Suddenly she steps, wrapped into the wind,
brightly into brightness, as if singled out,
while now the room as though cut to fit
behind her fills the door
darkly like the ground of cameo,
that lets a glimmer through at the edges;
and you think the evening wasn’t there
before she stepped out, and on the railing
set forth just a little of herself,
just her hands,—to be completely light:
as if passed on by the rows of houses
to the heavens, to be swayed by everything.