back to Rainer Maria Rilke

“The Wait” by Rainer Maria Rilke 🇦🇹 (4 Dec 187529 Dec 1926)
Translated from the German by Alfred Poulin
It is life in slow motion,
it’s the heart in reverse,
it’s a hope-and-a-half:
too much and too little at once.
It’s a train that suddenly
stops with no station around,
and we can hear the cricket,
and, leaning out the carriage
door, we vainly contemplate
a wind we feel that stirs
the blooming meadows, the meadows
made imaginary by this stop.